- Messages
- 12,978
- Location
- Germany
It seems to work differently for the high and powerful than for the plebeians.
??
It seems to work differently for the high and powerful than for the plebeians.
Since I very seldom use the ignore function, and certainly wouldn't find the need for one on a forum where partisan politics has been banned <snicker>, I followed the instructuctions to see how it works here.
"Sand"/"Cream"-colour on clothing.
The boys from marketing made it "nude", today.
Does that mean that actual nudity will now be called "Harris Tweed?"
Does that mean that actual nudity will now be called "Harris Tweed?"
Crayola changed from "Flesh" to "Peach" in 1962. Did no other English speakers ever use "Flesh" for a crayon color?That's like the old American use of "flesh color," until it was acknowledged that flesh, in fact, comes in more than one color. For some reason Americans have always been hyper-vigilant about noticing that -- except when it came to a box of crayons.
Growth by adoption and creation.English just seems to churn through new words and phrases at a prodigious rate.
The French also have a high degree of petty nationalism about their language -- keeping it free of "foreign influences" is much more of a priority for them than it is in nations where English is the dominant tongue.
The whole debate on use of English, bilingual signage, etc., has become a giant political and economic issue in Montreal, of course, but for what my own experiences are worth, I found Paris to have a lot less of a fortress mentality about the whole thing.
German language can die out and maybe will die out.
I can speak English, so it's equally, to me. A language like German, without the absolute necessary civilized distance, isn't needed to humans.
It's always so unbelievable funny, to think about, how easy English is, in fact. For a German, it's not necessary to learn the whole English language. The only trick is, just to comprehend the way to talk. That's really all!
The moment, you finally comrehended the english way to talk, then you got it.
It's senseless, to teach English at our German public schools, if the kids are learning, but always not comprehending the way to talk.
Usually when I was in Montreal I'd find that the people would refuse to admit to speaking English -- unless you first attempted to speak to them in French. Just a couple of words of the most broken, ba***rd French in the world would satisfy them, and they'd then speak to you in English. Even the nurses, when I was in the hospital in Montreal, were like this.
German is the one language I've always meant to learn. I've picked up a few words and phrases here and there, but it's interesting that when I hear it spoken I can often pick up at least the sense of what's being said without having to actually know the language itself. The sentence construction makes much more sense to me than French or Spanish.