VansonRider
A-List Customer
- Messages
- 349
Yes am aware. There are also translation applications on every modern computing device known to man. Which I always think is weird when I see Japanese listings in the Japanese pronunciation of English words (BANSON for example) instead of just looking up the actual English spelling---or using a translation app. All you have to do is go to the Vanson webpage to see the spelling for example.
If I were marketing something in Japan----I would defer to Japanese dictionaries and translation programs if I could not find a native speaker to advise the process. I would not try to phonetically replicate my non native pronunciation of Japanese words for my commercial purposes.
Then there is the DO NOT IRON.........
This is all tongue in cheek mind you...... not some scathing criticism
This jacket's label HAS ironing instructions on it!
https://www.ebay.com/itm/314239021213